Keine exakte Übersetzung gefunden für نادي الصيد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نادي الصيد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Juste une centaine dans le parc du club de chasse.
    فقط مائة أو نحو ذلك في .جنوب حديقة نادي الصيد
  • Les chevaux se trouvaient dans les écuries privées du requérant au Club de chasse et d'équitation du Koweït.
    وكانت الخيول في اصطبلات خاصة بصاحب المطالبة في نادي الصيد والفروسية الكويتي.
  • Si vous cherchez des appâts de pêche, appelez-moi sur mon portable au 011-3154-1406.
    إن كان أمراً مهماً أنا في نادي الصيد يمكنك أن تتصل بي على 010-3154-1406.
  • Le requérant a fourni des certificats vétérinaires et une attestation du Club de chasse et d'équitation du Koweït indiquant la valeur des chevaux à la date de l'invasion et de l'occupation du pays par l'Iraq.
    قدم صاحب المطالبة شهادات بيطرية وشهادة من نادي الصيد والفرسان في الكويت تؤكد قيمة الخيول وقت غزو العراق للكويت واحتلالها.
  • Dans sa déclaration personnelle, il décrit en détail comment les forces iraquiennes ont d'abord autorisé les entraîneurs, les palefreniers et les jockeys à s'occuper des chevaux au Club de chasse et d'équitation, mais au bout de quelques mois les meilleures bêtes ont été emmenées à Bagdad.
    ووصف في بيانه الشخصي بالتفصيل كيفية سماح القوات العراقية للمدربين والفرسان والسائسين برعاية الخيول في نادي الصيد، ولكن بعد شهور قليلة أخذت أفضل الخيول إلى بغداد.
  • Dans sa première déclaration au juge d'instruction, M. Martínez Ramírez affirme que sa signature a été contrefaite et qu'elle a été copiée d'un autre document officiel qu'il avait signé pour autoriser un don de pièces détachées d'AK-47 au club de tir de l'armée.
    وأصر السيد مارتينيز راميريز في شهادته الأولى أمام قاضي التحقيق على أن توقيعه كان مزوراً وأنه نسخ من وثيقة رسمية أخرى كان قد وقع عليها بالإذن بإعطاء منحة من قطع غيار المدفع AK-47 إلى نادي الصيد التابع للجيش.
  • Tous les documents concernant les chevaux qui se trouvaient au Club de chasse et d'équitation du Koweït ont été détruits pendant l'invasion et l'occupation du pays par l'Iraq, mais le fait que le requérant possédait des chevaux de prix a été confirmé lors d'une entrevue avec le Directeur général du Club.
    ورغم أن جميع وثائق التسجيل المتعلقة بالخيول التي كانت في نادي الصيد والفروسية الكويتي قد أتلفت إبان الاحتلال العراقي للكويت فقد تأكدت ملكية صاحب المطالبة للخيول من هذا النوع أثناء مقابلة مع المدير العام للنادي.
  • En outre, des déclarations de témoins et des informations obtenues du Club de chasse et d'équitation du Koweït lors d'entrevues organisées pendant la mission technique dans ce pays ont confirmé que le requérant était un propriétaire et un éleveur réputé de chevaux de course au Koweït.
    وفضلاً عن هذا أكدت إقرارات شهود ومعلومات صادرة عن نادي الصيد والفروسية الكويتي في مقابلات أجريت خلال البعثة الفنية إلى الكويت، أن صاحب المطالبة من الملاك والمربين المشاهير لخيول السباق في الكويت.
  • Parmi les pertes D4 (biens personnels), un chandelier égyptien en cuivre du XIXe siècle, qui était dans la maison du requérant, et sept chevaux de course, qui se trouvaient dans ses écuries au Club de chasse et d'équitation du Koweït, d'une valeur totale déclarée de USD 484 429,07, ont été traités comme des biens expertisés.
    وعومل شمعدان مصري نحاسي من القرن التاسع عشر كان محفوظاً في منزل صاحب المطالبة وسبعة خيول كانت في اصطبلات صاحب المطالبة في نادي الصيد والفروسية في الكويت وتبلغ قيمتها 429.07 484 دولاراً ضمن المطالبة (ممتلكات شخصية) من الفئة دال-4، باعتبارها بنود تقييم.
  • Il a expliqué les fonctions de la Bourse tunisienne des exportations, centre de réunions et d'échanges entre entrepreneurs tunisiens et entrepreneurs étrangers, regroupant tous les acteurs du secteur de l'exportation, dont le Centre tunisien de la promotion des exportations (CEPEX), l'Union tunisienne de l'industrie, du commerce et de l'artisanat (UTICA), l'Union tunisienne de l'agriculture et de la pêche (UTAP) et le Club des exportateurs tunisiens (CET).
    وأوضح مهمة دار المصدِّر التونسية وهي عبارة عن مركز يسمح بعقد اجتماعات والقيام بتبادلات بين تجار تونسيين وتجار أجانب والجمع بين كافة الأطراف المساهمة في التصدير، بما يشمل مركز النهوض بالصادرات، والاتحاد التونسي للصناعة والتجارة والصناعات التقليدية، والاتحاد التونسي للفلاحة والصيد البحري، ونادي المصدرين.